Очень часто слышу (в особенности от молодого поколения) при рассказах о концертах о слове лайв, т.е. LIVE. И мне непонятно становится, толи их в школе совсем англицкому не учат, толи какаято международная каолиция ввела новые произношения в английский язык? Ведь это слово испокон веков читалось, как ЛИИИВ!!!
Лив, а не лайв!!!
Сообщений 1 страница 20 из 34
Поделиться22009-07-08 13:24:35
ну видимо `лайф` более приятно для слуха, имеет более мягкое звучание, нежели 'Лив'. короче на русский манер
Поделиться32009-07-08 15:28:44
Ещё драм энд бэйс, хотя правильно бэс! И джинся "левис", которые называть щас стало принято "левайс" примечание: перед созданием данной темы, проконсультировался у опытного педагога!
Поделиться42009-07-08 16:11:55
это мелочи. есть проблемы и покруче
Поделиться62009-07-08 17:11:34
На самом деле никакой проблемы нет, просто все иностранные слова адаптируются под русский язык (что вижу так и читаю) и в конечном итоге вливаются в великий и могучий. Например слово "интернет". Вряд ли ты, Чудной, не произносишь "р" в этом слове, хотя по правилам английского языка читается "интенет", причем ударение на первом слоге, а не на последнем как принято в России. И слов таких полно: fender, ibanez, marshall, nokia, sony, panasonic, bmw, audi etc.
Поделиться72009-07-08 17:47:45
Ещё драм энд бэйс, хотя правильно бэс!
проконсультировался у опытного педагога!
Твой педагог - проходимец! )))
Поделиться82009-07-08 18:07:43
Вот бэс по всем правилам никак не может быть бэйсом, хотяб потому, что там 2 буквы S на конце!
Поделиться92009-07-08 18:37:51
Вот бэс по всем правилам никак не может быть бэйсом, хотяб потому, что там 2 буквы S на конце!
бэс - это по-английски окунь, глина, циновка, сорт пива и еще куча всего
бэйс - именно бас
Хотя пишутся одинаково, произносятся по-разному. Преподу - двойка!
Поделиться102009-07-08 21:10:48
Хер тама!
Поделиться112009-07-08 21:58:23
Хер тама!
веский аргумент)))
Поделиться122009-07-08 22:57:27
Чудной
да ладно тебе занудничать. Постарайся игнорировать неправильное произношение, больше нервов истратишь) Меня, как человека, неплохо владеющего немецким, раньше ужасно коробило, как немецкие слова коверкают те, кто с языком не знаком- почему то люди думают, что если слово пишется теми же буквами, что и на английском, то и прочитать его можно так же... ну из разряда "Левайсов", хотя первого производителя джинсов звали Леви Штраус) Вообще, у нас народ и русским то неважно владеет, чего уж требовать иностранной грамотности.
Поделиться132009-07-08 23:10:00
На сколько я помню слово live должно читаться именно, как 'лайв'. Т.к. на конце слова есть гласная 'е'- соответственно 'i' читается, как 'ай'. Мне так в универе говорили
Поделиться142009-07-08 23:12:29
F.A.
Это не аргумент - это транскрипция немецкого обращения к мужчине, и марка ударных инструментов.
Поделиться152009-07-08 23:16:32
ну вот я не поленилась, залезла в Мультилекс, и вот результаты:
live
жить | живой {NB: произношение гл. [lIv], прил. [laIv]}
так что все таки лайв
Отредактировано Мориа (2009-07-08 23:33:47)
Поделиться162009-07-08 23:16:48
ппц)) холивар на пустом месте)))
Поделиться172009-07-09 00:20:19
еще одно слово, которое коверкают все - "слипКнот", который должен читаться без этого пресловутого "к".
Поделиться182009-07-09 00:48:57
который должен читаться без этого пресловутого "к".
А почему без К?Есть какое-то правило?
Поделиться192009-07-09 00:53:40
А почему без К?Есть какое-то правило?
Да. Девтонг kn в английском произносится как "н". to know, knife, knock и другие слова ...
Поделиться202009-07-09 01:06:49
Ёпти...тощна....освежили память как говорица))))))))))))))))))))))